HASHKFK
BETHASH官方网站(访问: hash.cyou 领取999USDT)

阿尔卑斯山北麓,德国医生康安德弯腰采下一片草药;在里斯本的课堂,来自15国的学员齐声念出中药名称;曼彻斯特博物馆里,一尊中国针灸铜人静静站立,向参观者展示中医的经络脉络;巴黎金融区旁的诊室里,法国医生舒白山写下“仁心”二字。这些画面,都被我们的镜头记录了下来。12月26日,由江苏省委网信办、新华报业传媒集团出品,新华日报社健康传媒中心精心策划制作的《神奇中医在海外欧洲》纪录片全球同步发布。当记者穿越英、法、德、葡四国,追随四位中医师的足迹时,我们不禁追问这门古老的东方医学,何以能在万里之外的土壤里被接纳,被热爱,慢慢扎根生长?
巴黎的舒白山,则走出了另一条本土化路径。年轻时他一直从事金融工作,一场眼疾让他遇见了中医。去上海学习5年中医后,他把诊室开在了巴黎金融区边。他既治面瘫这样的病症,也帮癌症患者安抚身心。通过学习中医,他懂了“肝开窍于目”的说法,也认为中医和西医应该结合,而且无论中医还是西医,真正的方向,都是一种人本、温情的医学,关注病人的心理与精神层面。对很多接触中医的外国人来说,他们学到的不只是一种医术,也是一种认识生命、调理身心的方式。
“曾经,阴阳、气血等概念在翻译成外文后,味道就变了,很难理解。”南京中医药大学国际教育学院国际合作与交流处党总支书记蒋继彪说。而黄煌教授则进行这样的尝试:坚持用中文发音介绍关键概念,用形象化语言描述复杂症候,再加上实实在在看得见的疗效,外国人慢慢就接受了。目前,仅黄煌教授所在的国际经方学院,就培训了来自30多个国家的近800人次线下学员,线多个国家。“经方是古方,但依然充满活力。让世界人民共享经方,这是中国人的大爱,也是中国医学的智慧。”黄煌说。
记录这些蓬勃生长的故事时,我们不断自问:今天,为什么要如此着力推动中医药文化走向世界?当一种医学能跨越语言与文化的阻隔,在异国他乡真正缓解病痛、带来希望,它便完成了最动人的文化对话。因为被需要,所以被信赖;因为被信赖,所以扎根生长,我们所记录的,正是这样的过程。它让我们相信,那些能够造福生命的智慧,无论来自哪里,终会跨越山海,找到自己的位置。中医走向世界,不只是传播医术,更是搭建一座座看不见的桥,让人类对健康与生命的智慧,能共享、能传承。